自然,是万物美好与向往的起点,由厚重的传统间走出,去寻觅去感知曦日普照,云海化灵,风起万里,山石成相。以一种全新的姿态与心情,去拥紧更活力的自己。
Nature is one of the starting point of beauty and yearning of all things. Walking out of the normality to always explore a different understanding so as to live the life of yours.
在BEI Community,艺术家汉维匠心打造色彩壁画----《向阳而生》主题的系列作品,直观地感受云南民族图腾带来的惊艳与特色,并完美地融入当地元素。
In BEI Community, artist Han Wei created a series of works with the theme "Grew with the Sun" ---- color murals. The characters are brought together by different ethnic group of people in Yunnan, perfectly integrating local elements.
《圣迹部落》---此作品位于首北兆龙饭店,凯悦尚选酒店二层
“Sacred Tribes” --- Located on the second floor of BEI Zhaolong Hotel, JdV by Hyatt
《圣迹部落》这幅作品是艺术家汉维《向阳而生》系列作品的其中一部分。 对比古时的群部落,与今天线上聊天群组chat group本质上没有区别。 阳光赋予人类社会自然生命的正能量,无论是先民或是现代人群,都有着同样的向往和追求。
This mural is part of artist Han Wei's series of works theme as "Grew with the Sun" and is titled“Sacred Tribes”. In ancient times, tribes were essentially no difference from today's online chat group. Both ancient and modern people aspire and pursue the positive energy of natural life endowed by sunlight.
《辉夜图腾》---此作品位于北小街西侧
“Night Totem”--- Located on the West of BEI Street
《云山之灵》---此作品位于北小街东侧
“Mountain Spirits”--- Located on the East of BEI Street
北小街的《云山之灵》与《辉夜图腾》这两幅作品也是《向阳而生》系列作品的其中部分内容,其色彩更加绚丽多姿,民族元素的融入也是更加丰富,让人过目难忘。
These two artworks "Mountain Spirits" and "Night Totem" on BEI Street are part of "Grew with the Sun" series, where it injects more colors and richer integration of different ethnic group and their elements.
在首北兆龙饭店,凯悦尚选酒店,带给人惊喜的不仅是汉维亲手绘制的壁画,更有来自云南少数民族的特色印刷版画 ,这里倾注了一位艺术家对自省份不同民族的理解与记录,并以画作的形式呈现出来,打造视觉与色彩的绝伦盛宴。
At BEI Zhaolong Hotel, JdV by Hyatt, not only you will be surprised by the mural artworks painted by Han Wei, you are able to also learn more on the different ethnic group and its minorities in Yunnan.
作品名称: 《环游拉祜》
Title of works: 《Traveler Lahu》
「灵感来自于云南拉祜族」
拉祜族支系遍布东南亚各国,泰国、老挝、缅甸、越南、柬埔寨等,国内更是遍布其31个省份。
The Lahu ethnic group in Yunnan Province has branches throughout Southeast Asia countries, such as Thailand, Laos, Myanmar, Vietnam, Cambodia, and is even more widespread in 31 other provinces of China.
作品名称: 《萌宠哆哩》
Title of works: 《House Pet Duoli》
「灵感来自于云南傣族」
哆哩为傣族语,有猫哆哩与哨哆哩,猫哆哩译为年轻帅气的小伙,而哨哆哩则意为俊俏可人的少女。
Duoli is a Dai language, and there are 2 sayings – Mao & Qiao. Mao Duoli describes a guy who is young and good-looking whereas Qiao Duoli represents a lady who is lovely and adorable.
作品名称: 《尝鲜白尼》
Title of works: 《Delicious Baini》
「灵感来自于云南白族」
白尼是白族的自称,白族的传统节日众多,最重要的三月街是每年盛大的物资交流会,也是重要的尝鲜交流会。
Baini represents Bai ethnic group of people. In this ethnic group, there are numerous traditional festivals amongst the year with the most popular event taking place in March at March Street. It is a cross exchange of materials, culture and food of different ethnic group.
作品名称: 《燃血基诺》
Title of works: 《Sports Jinuo》
「灵感来自于云南基诺族」
基诺族信仰太阳,是一支人数极少的古老民族,每当太阳
升起便敲响铜鼓,跳起独有的舞蹈,载歌载舞。
The Jinuo people is one of the smallest population in Yunnan. They are strong believers of Sun and celebrates through singing and dancing whenever the Sun rises.
作品名称: 《女神那洛》
Title of works: 《Beauty Naluo》
「灵感来自于云南傣族」
傣族美女善歌载舞,服饰精美,在傣族语言体系当中,那洛是一种美的象征,被认为是傣族美女最高的称呼之一。
Naluo is the highest symbolization of beautiful ladies in the Dai ethnic group. They excel in singing and dancing, wearing their represented Dai costumes.
作品名称: 《文艺纳西》
Title of works: 《Poetic NaXi》
「灵感来自于云南纳西族」
云南纳西族有着独特的文化体系,其在艺术方面独树一帜,而纳西族的古老神话与传说都以象形文字记录在东巴经中。
The Naxi people has rich and unique Arts & Culture achievements. Their achievements are dated back to the ancient days and are recorded in the Dongba Scripture.
作品名称: 《次元诗玛》
Title of works: 《ACG Shima》
「灵感来自于云南彝族」
诗玛本是阿诗玛的简写,反映了彝族撒尼人“断得弯不得”的民族性格和民族精神,阿诗玛所代表的是一种斗争的精神。
Shima is the abbreviation of Ashima, reflecting the spirit of the Yi Sa Ni people who are firm on their beliefs. Ashima also represents the “never give up” spirit.
作品名称: 《嗨娱哈尼》
Title of works: 《Entertainment Hani》
「灵感来自于云南哈尼族」
哈尼与英文单词Honey有着同样的发音,有亲爱的、心爱的、甜心宝贝的意思,正好符合哈尼族素来的热情好客。
Hani has the same pronunciation as Honey, which means “Dear”, “My Love” or “Sweetheart”. These runs in the blood of Hani ethnic group of people on showcasing their hospitality.
作品名称: 《咖啡哈佤》
Title of works: 《Coffee Hawa》
「灵感来自于云南佤族」
哈佤是佤族人的自称,佤族人以牛为图腾,古朴粗犷、热情奔放,佤族以黑为美,觉得世间五彩缤纷,唯独黑最为简单有力量。
Hawa represents Wa ethnic group of people. The Wa people uses cow as it symbolizes bold and enthusiastic. In the colorful world, they take black as the beauty, as it represents simplicity and power.
作品名称: 《VC巴朗》
Title of works: 《VC BaLang》
「灵感来自于云南布朗族」
巴朗是布朗族的自称,布朗族居住在山区,气候温和雨量充沛,以森林植被为生,所以“靠山吃山”是山地民族的特点。
Balang is the call out for Bulang people who resides in the mountainous area. Climates are often more favorable with rain to adjust temperature suitability. Their main source of survival, is dependent on the forest and mountainous produce.
the self-name of the Balang people, who live in mountainous areas, with mild climate and abundant rainfall, and live on forest vegetation, so "relying on the mountains to eat the mountains" is the characteristic of the mountain people.
关于作者 About the Artist
罗汉维1992年生于云南,毕业于重庆邮电大学传媒艺术学院,曾就职于网易/阿里巴巴创意中心,担任高级创意设计师。自2019年起先后组建个人艺术设计工作室,从事品牌/品牌营销/商业空间/艺术策划等相关工作。
Born in 1992 in Yunnan, Luo Hanwei graduated from the School of Media Arts of Chongqing University of Posts and Telecommunications, and worked as a senior creative designer before at Netease and Alibaba Creative Center. Since 2019, he has successively set up a personal art design studio, engaged in brand/brand marketing/commercial space/art planning and other related work.
冬季,热烈与绚丽充斥着BEI Community,而我们正在期待每一次的与众不同!
This winter, BEI Community is filled with warmth and splendor. We are looking forward to sharing this warmth differently every time you walk in.